Aucune traduction exact pour نهج إصلاحي
Comptabilité
Politique
Économie
Droit
Informatique
Traduire anglais arabe نهج إصلاحي
anglais
arabe
Résultats connexes
-
reformist (n.) , [pl. reformists]plus ...
- plus ...
-
reformational (adj.)plus ...
-
reformatory (adj.) , {Compta.}إصلاحي {محاسبة}plus ...
-
corrective (adj.) , {Compta.}إصلاحي {محاسبة}plus ...
-
remedial (adj.) , [ more remedial ; most remedial]plus ...
-
reformative (adj.) , [ more reformative ; most reformative]plus ...
-
reparative (adj.) , [ more reparative ; most reparative ]plus ...
-
rehabilitative (adj.) , [ more rehabilitative ; most rehabilitative ]plus ...
-
minimalist (n.) , [pl. minimalists]plus ...
-
reformist leader {Pol.}زعيم إصلاحي {سياسة}plus ...
-
reformism {Écon.}اَلْمَذْهَبُ الْإِصْلَاحِيُّ {اقتصاد}plus ...
-
reformist party {Pol.}حزب إصلاحي {سياسة}plus ...
-
remedial statute {Droit}تشريع إصلاحي أو استدراكي {قانون}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
policy (n.) , {Infor.}نهج {كمبيوتر}plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
Reform and innovative approaches are periodically needed.وثمة حاجة إلى اتخاذ نُهُج إصلاحية وابتكارية بصورة دورية.
-
For that reason, Canada began last year to advocate more strongly for a reformed approach.ولذلك السبب، بدأت كندا السنة الماضية بتكثيف دعوتها من أجل اتباع نهج إصلاحي.
-
Grass types for these areas will most probably be established from seed, and a combination of precipitation and residual moisture from the drip system should provide adequate moisture for their establishment.وسيكون نهج الإصلاح الذي يتضمن تفكيك التربة لكنه يبقي الحصى مكانه أقرب إلى إعادة الوظائف الإيكولوجية للمواقع المتضررة.
-
This lack of realpolitik in the approach to Security Council reform has probably been the main cause of the sterility of this exercise thus far.ويحتمل أن يكون ذلك الانعدام للسياسة الواقعية في نهج إصلاح مجلس الأمن السبب الرئيسي لعقم هذه الممارسة حتى الآن.
-
“This approach would restore the soil through natural means, utilizing local resources and involving landowners and a local workforce."من شأن هذا النهج إصلاح التربة من خلال الوسائل الطبيعية، باستخدام الموارد المحلية وإشراك مُلاك الأراضي والقوى العاملة المحلية.
-
MENA Middle East and North Africaباء - النهج إزاء التنمية والإصلاحات التجارية 38
-
Approach to development and trade reformsباء - النهج إزاء التنمية والإصلاحات التجارية
-
In this context, I would like to make some general points, within a framework of transparency, which could contribute to the desired goal of reform.وأود في هذا المقام أن أطرح - في إطار من الشفافية - بعض النقاط العامة التي قد تساهم في تحديد النهج الإصلاحي المرغوب.
-
He acknowledged the capacity constraints facing the country and highlighted the need to keep the reform of the judicial and security sectors on track.وأقر بالقيود التي يواجهها البلد من ناحية القدرات، وأبرز الحاجة إلى مواصلة السير في نهج الإصلاح الحالي في القطاعين القضائي والأمني.
-
This programme relied upon developing the philosophy and mechanisms of growth. The Higher Council for Planning and Development was created in 2004 to define long-term development goals, reorganize planning and development in Kuwait and link and integrate the agencies responsible for reform and economic development.من هنا سعت الدولة التي تبني نهج الإصلاح الاقتصادي بهدف معالجة الاختلالات المتراكمة وتداعياتها من جهة ومن ثم الانطلاق إلى مرحلة التطوير والانطلاق الاقتصادي من جهة أخرى.